Franco Battiato - La cura

Franco Battiato - La cura

Ένα τραγούδι που μοιάζει ερωτικό, έχει ειπωθεί ότι στην πραγματικότητα είναι λόγια που απευθύνει ο Θεός στον άνθρωπο. Από τον Franco Battiato που πέθανε στις 18 Μαϊου 2021. Ο ίδιος ο Battiato είπε γι'αυτό το τραγούδι ότι το έγραψε έχοντας μια ιδιαίτερη έμπνευση που ήρθε σαν φως και τον άγγιξε. Τους στίχους τους έγραψε μαζί με τον Manlio Sgalambro

 

La cura

Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie,

dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via.

Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo,

dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai.

Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d'umore,

dalle ossessioni delle tue manie.

Supererò le correnti gravitazionali,

lo spazio e la luce

per non farti invecchiare.

E guarirai da tutte le malattie,

perché sei un essere speciale,

ed io, avrò cura di te.

 

Vagavo per i campi del Tennessee

(come vi ero arrivato, chissà).

Non hai fiori bianchi per me?

Più veloci di aquile i miei sogni

attraversano il mare.

 

Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza.

Percorreremo assieme le vie che portano all'essenza.

I profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi,

la bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi.

Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto.

Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono.

Supererò le correnti gravitazionali,

lo spazio e la luce per non farti invecchiare.

TI salverò da ogni malinconia,

perché sei un essere speciale ed io avrò cura di te...

io sì, che avrò cura di te.

 

Franco Battiato

 

Η φροντίδα

Θα σε προστατεύσω απ’τους φόβους, απ’την υποχονδρία

Απ’την ταραχή που στο εξής θα βρεις στον δρόμο σου.

Από τις αδικίες και την απάτη των καιρών

Απ’τις αποτυχίες που λόγω της φύσης σου θα προσελκύσεις.

Θα σ’ανακουφίσω απ’τους πόνους και την κυκλοθυμία,

Απ’τις εμμονές της μανίας σου.

Θα υπερβώ τα ρεύματα της βαρύτητας,

Του διαστήματος, του φωτός

Για να μην σ’αφήσω να γεράσεις.

Και θα γιατρευτείς απ’όλες τις αρρώστιες σου

Γιατί είσαι πλάσμα μοναδικό

Κι εγώ θα αναλάβω τη φροντίδα σου.

 

Τριγύριζα στα λιβάδια του Τεννεσσή

(ποιος ξέρει πώς νά’χα βρεθεί εκεί).

Δεν έχεις άσπρα λουλούδια για μένα;

Τα όνειρά μου, πιο γρήγορα απ’τους αητούς

Τη θάλασσα διασχίζουν.

 

Θα σου δώσω σιωπή και υπομονή πάνω απ’όλα.

Μαζί θα διατρέξουμε τους δρόμους που οδηγούν στην ουσία.

Του έρωτα τ’αρώματα θα μεθύσουν το κορμί μας,

Η γαλήνη του Αυγούστου τις αισθήσεις δεν θα κατευνάσει.

Θα πλέξω τα μαλλιά σου σαν στίχους σε τραγούδι.

Τους νόμους του κόσμου γνωρίζω, και θα σου τους χαρίσω.

Θα υπερβώ τα ρεύματα της βαρύτητας,

Του διαστήματος, του φωτός για να μην γεράσεις.

Θα σε σώσω απ’τη μελαγχολία,

Γιατί είσαι πλάσμα μοναδικό κι εγώ θα σε φροντίσω...

Ναι, εγώ θα σε φροντίσω...

 

Μετάφραση: Λητώ Σεϊζάνη

www.litoseizani.com

 

 

 


Εκτύπωση   Email