Η μπαλάντα του τυφλού έρωτα - Fabrizio De André

Η μπαλάντα του τυφλού έρωτα - Fabrizio De André

Εμπνευσμένος προφανώς από το παλιό ποίημα Η καρδιά της μάνας, ο Fabrizio De Andrè έγραψε αυτό το μοναδικό τραγούδι, La ballata dell'amore cieco.  

 

Η μπαλάντα του τυφλού έρωτα 

Ένας άντρας τίμιος, ένας άντρας ειλικρινής

Τραλαλά τραλαλαλό

Ερωτεύθηκε τρελά

Μια που δεν τον αγαπούσε καθόλου.

 

Του είπε φέρε μου αύριο,

Τραλαλά τραλαλαλό

Του είπε φέρε μου αύριο

Την καρδιά της μάνας σου για τα σκυλιά μου.

 

Εκείνος πήγε και σκότωσε τη μάνα του,

Τραλαλά τραλαλαλό

Της έβγαλε απ’το στήθος την καρδιά της

Και γύρισε στον έρωτά του.

 

Δεν ήταν η καρδιά, δεν ήταν η καρδιά,

Τραλαλά τραλαλαλό

Δεν της έφτασε τόση φρίκη,

Ήθελε κι άλλη απόδειξη του τυφλού έρωτά του.

Του είπε αν μ’αγαπάς ακόμα,

Τραλαλά τραλαλαλό

Του είπε αν μ’αγαπάς ακόμα,

Κόψε από τα χέρια σου τέσσερις φλέβες.

 

Εκείνος έκοψε των χεριών του τις φλέβες,

Τραλαλά τραλαλαλό

Κι όπως το αίμα ξεπηδούσε

Κοντά της γύρισε σαν τρελλός.

Του είπε αυτή γελώντας δυνατά,

Τραλαλά τραλαλαλό

Του είπε αυτή γελώντας δυνατά,

Τελευταία δοκιμασία σου θά’ναι ο θάνατος.

 

Κι ενώ έβγαινε αργά το αίμα

Κι εκείνος άλλαζε πλέον χρώμα,

Χαιρόταν η ψυχρή ματαιοδοξία της

Ένας άντρας σκοτώθηκε για την αγάπη της.

Έξω γλυκά φύσαγε ο αέρας

Τραλαλά τραλαλαλό

Αλλά εκείνη πανικοβλήθηκε

Καθώς τον είδε να πεθαίνει ευτυχισμένος.

Πέθαινε ευτυχισμένος, ερωτευμένος

Ενώ σε κείνην τίποτα δεν είχε μείνει

Ούτε ο έρωτάς του ούτε η καλωσύνη του

Μόνο το ξεραμένο αίμα απ’τις φλέβες του.

Μετάφραση: Λητώ Σεϊζάνη

La ballata dell'amore cieco 

Un uomo onesto, un uomo probo
Tralalalalla tralallaleru
S'innamorò perdutamente
D'una che non lo amava niente
Gli disse: "Portami domani"
Tralalalalla tralallaleru
Gli disse: "Portami domani"
"Il cuore di tua madre per i miei cani"
Lui dalla madre andò e l'uccise
Tralalalalla tralallaleru
Dal petto il cuore le strappò
E dal suo amore ritornò
Non era il cuore, non era il cuore
Tralalalalla tralallaleru
Non le bastava quell'orrore
Voleva un'altra prova del suo cieco amore
Gli disse: "Amor, se mi vuoi bene"
Tralalalalla tralallaleru
Gli disse: "Amor, se mi vuoi bene"
"Tagliati dai polsi le quattro vene"
Le vene ai polsi lui si tagliò
Tralalalalla tralallaleru
E come il sangue ne sgorgò
Correndo come un pazzo da lei tornò
Gli disse lei, ridendo forte
Tralalalalla tralallaleru
Gli disse lei, ridendo forte
"L'ultima tua prova sarà la morte"
E mentre il sangue lento usciva
E ormai cambiava il suo colore
La vanità fredda gioiva
Un uomo s'era ucciso per il suo amore
Fuori soffiava dolce il vento
Tralalalalla tralallaleru
Ma lei fu presa da sgomento
Quando lo vide morir contento
Morir contento e innamorato
Quando a lei niente era restato
Non il suo amore, non il suo bene
Ma solo il sangue secco delle sue vene 

La ballata dell'amore cieco

 

 

 


Εκτύπωση   Email